Русский язык, как известно,
весьма сложный язык для изучения, в частности с точки зрения своей фонетики.
Ярким примером трудностей познания его послужил наш гость хостела "Цоколь" из солнечного Сан
Диего, что в США. У него случилась любовь с русской девушкой, которая, по его
словам, была прекрасна как самый восхитительный сон (это его цитата), а потому
он был весьма замотивирован выучить мало-мальски русский язык. И вот он приехал
к ней в гости, остановившись в нашем хостеле "Цоколь", имея за
плечами 4 месяца изучения великого могучего и поведал не без грусти, что он
старался, готовился, чтобы быть во всеоружии в любой ситуации, с которой он
может столкнуться в России, а его girlfriend только смеялась, слушая, как он
говорит:
Я решил, что самая важная фраза в
России для иностранца - это мысль о том, что это мой первый визит в вашу
страну; я ей говорю "я перираз в России", а она только смеется и
говорит, что нужно быть аккуратным, произнося с таким произношение. В чем
проблема, подскажите?
Нам было очень сложно адекватно и без смеха объяснить
ему, что с таким произношением он может не только быть неправильно понят, но,
ко всему прочему, привлечен к уголовной ответственности, в связи с нашим
законодательством, и именно поэтому ему нужно быть очень аккуратным. Россия -
такая Россия :)