Не как выражение, а как великолепная выпечка, которую мы в хостеле "Цоколь" печем уже второй день.
Сегодня мне помогал наш друг Штефан из Германии, который совершенно непонятно, что делает в Новосибирске. Я научила его печь блины так, чтобы все тесто равномерно распределялось). Блинчики получились отменные) После чего мы их слопали со всякими сладкими вареньями, сгущенками и даже хренодером!
За столом я спросила у ребят, много ли слов в русском языке, которых нет в немецком. Первое, что пришло на ум Кристиану это слово «кипяток».
Сегодня мне помогал наш друг Штефан из Германии, который совершенно непонятно, что делает в Новосибирске. Я научила его печь блины так, чтобы все тесто равномерно распределялось). Блинчики получились отменные) После чего мы их слопали со всякими сладкими вареньями, сгущенками и даже хренодером!
За столом я спросила у ребят, много ли слов в русском языке, которых нет в немецком. Первое, что пришло на ум Кристиану это слово «кипяток».
А когда мы с Настей дружно, удивленно выразили нашу эмоцию словом «жесть»,
ребята очень заинтересовались его значением.
Кстати немецкий аналог данному выражению – Grass.
Комментариев нет:
Отправить комментарий